TOKYO FILMeX ( 2009年11月27日 23:00)
『2つの世界の間で』Q&A(24分)
ヴィムクティ・ジャヤスンダラ(映画監督)
11月27日、シネカノン有楽町での『2つの世界の間で』上映後に、ヴィムクティ・ジャヤスンダラ監督によるQ&Aが行われました。
(撮影・編集:松下恵子)
テキスト原稿はこちら
TOKYO FILMeX ( 2009年11月27日 14:45)
セミナー「ワールド・シネマ講義~ルーマニア映画の現在」(37分)
ゲスト:マニュエラ・チェルナット(映画評論家)
通訳:ディアナ・ティハン(ルーマニア大使館 書記官)
11月27日、有楽町朝日ホールスクエアにて、映画評論家のマニュエラ・チェルナットさんをお迎えして「ワールド・シネマ講義~ルーマニア映画の現在」と題したセミナーが行われました。
(撮影:中里昌平、三浦昭子、飯山未弥子/編集:奥谷洋一郎)
TOKYO FILMeX ( 2009年11月26日 18:20)
『堀川中立売』舞台挨拶・Q&A(18分)
柴田 剛(監督)
石井モタコ(俳優)
山本剛史(俳優)
野口雄介(俳優)
清水佐絵(俳優)
堀田直蔵(俳優)
秦 浩司(俳優)
祷キララ(俳優)
住田雅清(俳優)
11月26日、有楽町朝日ホールでの『堀川中立売』上映前に、柴田監督と出演者7名による舞台挨拶が行われ、上映後には柴田剛監督へのQ&Aが行われました。
(撮影:飯山未弥子、今井萌/編集:中里昌平、松下恵子)
テキスト原稿はこちら
TOKYO FILMeX ( 2009年11月26日 16:10)
『天国の7分間』舞台挨拶+Q&A(20分)
レイモンド・アンセルム(俳優)
11月26日、有楽町朝日ホールでの『天国の7分間』上映前に、レイモンド・アンセルムさんによる舞台挨拶が行われ、上映後は有楽町朝日ホールスクエアにてQ&Aが行われました。
(撮影:鈴木薫、小林鉄平/編集:松下恵子)
テキスト原稿はこちら
TOKYO FILMeX ( 2009年11月26日 13:00)
フォーラム<映画祭を考える>前半(38分)
フォーラム<映画祭を考える>後半(38分)
司会:市山 尚三(東京フィルメックス プログラムディレクター)
ゲスト:矢田部 吉彦(東京国際映画祭 コンペティション部門ディレクター)
石坂 健治(東京国際映画祭 アジアの風部門プログラマー)
藤岡 朝子(山形国際ドキュメンタリー映画祭 ディレクター)
林 加奈子(東京フィルメックス ディレクター)
11月26日、有楽町朝日ホールスクエアにて、<映画祭を考える>と題したシンポジウムが行われました。
(撮影:今井萌、小林鉄平/編集:奥谷洋一郎)
TOKYO FILMeX ( 2009年11月25日 19:00)
水曜シネマ塾5~ロウ・イエ監督編~(前半)27分
水曜シネマ塾~ロウ・イエ監督編~(後半)22分
ロウ・イエ(映画監督/第10回東京フィルメックス審査員)
今年は「水曜シネマ塾 ~映画の冒険~」と題し、10月28日より開催期間の11月25日まで全5回にわたり、毎週水曜日の夜を舞台に、話題の映画監督や文化人の方など、幅広い分野で活躍中の豪華ゲストをお招きします。最終回11月25日(水)19:00から丸の内カフェにて、第10回東京フィルメックスの審査員でもあるロウ・イエ監督をお迎えしてトークショーが行われました。
(撮影:佐藤薫、今井萌/編集:佐藤薫)
テキスト原稿はこちら
TOKYO FILMeX ( 2009年11月25日 17:45)
セミナー「世界で活躍する若きサウンドデザイナー」(20分)
ゲスト:森永 泰弘(サウンドデザイナー)
11月25日、有楽町朝日ホール11Fスクエアにて、森永泰弘さんをお迎えし「世界で活躍する若きサウンドデザイナー」と題したセミナーが行われました。
(撮影:松下恵子/編集:奥谷洋一郎)
テキスト原稿はこちら
TOKYO FILMeX ( 2009年11月25日 17:00)
『蘇りの血』Q&A(20分)
豊田 利晃(映画監督)
11月25日、有楽町朝日ホールでの『蘇りの血』上映後に、豊田利晃監督へのQ&Aが行われました。
(撮影:今井萌、倉島章江/編集:小林鉄平)
テキスト原稿はこちら
TOKYO FILMeX ( 2009年11月25日 15:30)
『蘇りの血』舞台挨拶(11分)
豊田 利晃(映画監督)
中村 達也(俳優/ミュージシャン)
草刈 麻有(俳優)
渋川 清彦(俳優)
マメ 山田(俳優)
11月25日、有楽町朝日ホールでの『蘇りの血』上映前に、豊田 利晃監督、中村 達也さん、草刈 麻有さん、渋川 清彦さん、マメ 山田さんによる舞台挨拶が行われました。
(撮影:倉島章江、今井萌/編集:小林鉄平)
テキスト原稿はこちら
TOKYO FILMeX ( 2009年11月24日 18:30)
セミナー「映画の字幕翻訳を考える」(38分)
司会:
樋口 裕子(字幕翻訳者)
ゲスト:
寺尾 次郎(字幕翻訳者)
赤松 幸洋(アテネ・フランセ文化センター制作室)
11月24日、有楽町朝日ホールスクエアにて「映画の字幕翻訳を考える」と題したセミナーが行われました。
(撮影:倉島章江、鈴木薫、小林鉄平/編集:奥谷洋一郎)
«
| 13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23 |
»
|