11/23「字幕翻訳講座2 <誰でもできる?字幕翻訳>」

「字幕翻訳講座2 <誰でもできる?字幕翻訳>」
朝日ホールスクエアにて、「字幕翻訳講座2 <誰でもできる?字幕翻訳>」と題したレクチャーが行われました。
 太田直子(字幕翻訳家、映画翻訳家協会・会長)
 司会:樋口裕子(字幕文化研究会)
テキスト原稿はこちら

字幕翻訳講座2 <誰でもできる?字幕翻訳>Part1

字幕翻訳講座2 <誰でもできる?字幕翻訳>Part2

字幕翻訳講座2 <誰でもできる?字幕翻訳>Part3

字幕翻訳講座2 <誰でもできる?字幕翻訳>Part4

11/23『トスカーナの贋作』Q&A

『トスカーナの贋作』Q&A
朝日ホールにて『トスカーナの贋作』上映後に、アッバス・キアロスタミ監督によるQ&Aが行われました。
 アッバス・キアロスタミ(映画監督)
 林 加奈子(東京フィルメックスディレクター)
 ショーレ・ゴルパリアン(通訳)
Certified Copy / Copie Conforme
France, Italy / 2010 / 106 min.
Director: Abbas KIAROSTAMI
テキスト原稿はこちら

11/23『Peace』Q&A

『Peace』Q&A/朝日ホール
『Peace』上映後に、想田 和弘監督によるQ&Aが行われました。
 想田 和弘(映画監督)
 市山 尚三(東京フィルメックス・プログラムディレクター)
 柏木 寿夫(出演)
 柏木 廣子(出演)
Peace
Japan, USA / 2010 / 75 min.
Director: SODA Kazuhiro
テキスト原稿はこちら

11/23『トーマス・マオ』Q&A

『トーマス・マオ』Q&A/朝日ホール
『トーマス・マオ』上映後に、チュウ・ウェン監督と、女優のジン・ズーさんによるQ&Aが行われました。
 チュウ・ウェン(映画監督)
 ジン・ズー(女優)
 林 加奈子(東京フィルメックスディレクター)
 樋口 裕子(通訳)
Thomas Mao / Xiao Dong Xi
China / 2010 / 77 min.
Director: ZHU Wen
テキスト原稿はこちら

11/22『アンチ・ガス・スキン』Q&A

『アンチ・ガス・スキン』Q&A /朝日ホール
『アンチ・ガス・スキン』上映後に、キム・ソン監督によるQ&Aが行われました。
 キム・ソン(映画監督)
 市山 尚三(東京フィルメックス・プログラムディレクター)
 根本 理恵(通訳)
Anti Gas Skin / Bangdokpi
South Korea / 2010 / 123 min.
Directors: KIM Gok and KIM Sun
テキスト原稿はこちら

11/22「渋谷実作品の魅力」トークショー

「渋谷実作品の魅力」トークショー Part1

「渋谷実作品の魅力」トークショー Part2

「渋谷実作品の魅力」トークショー Part3

「渋谷実作品の魅力」トークショー Part4
11月22日、朝日ホールスクエアにて「渋谷実作品の魅力」と題したトークイベントが行われました。
 ウルリッヒ・グレゴール(映画史家)
 エリカ・グレゴール(映画史家)
 アミール・ナデリ(映画監督)
 林 加奈子(東京フィルメックスディレクター)
 藤岡 朝子(通訳)
テキスト原稿はこちら
「The attraction for Mr.Minoru Shibuya」Talk event
Ulrich Gregor, Germany / Founder of International Forum of New Cinema, Berlin
Erila Gregor, Germany / Founder of International Forum of New Cinema, Berlin
Amir Naderi, Iran / Director

11/21『夏のない年』Q&A

『夏のない年』Q&A/朝日ホール
タン・チュイムイ監督作品『夏のない年』上映後に、サウンドデザイナーのピート・テオさんによるQ&Aが行われました。
 タン・チュイムイ(サウンドデザイナー)
 市山 尚三(東京フィルメックス・プログラムディレクター)
 松下 由美(通訳)
テキスト原稿はこちら
Year without a Summer
Malaysia / 2010 / 87 min.
Director: TAN Chui Mui
Sound: Pete Teo

11/21『ミスター・ノーバディ』Q&A

『ミスター・ノーバデイ』Q&A/朝日ホール
『ミスター・ノーバディ』上映後に、ジャコ・ヴァン・ドルマル監督によるQ&Aが行われました。
 ジャコ・ヴァン・ドルマル(映画監督)
 林 加奈子(東京フィルメックスディレクター)
 人見 有羽子(通訳)
Mr. Nobody
France, Germany, Belgium , Canada / 2009 / 137 min.
Director: Jaco VAN DORMAEL
テキスト原稿はこちら

11/20『ブンミおじさんの森』Q&A

『ブンミおじさんの森』Q&A/国際フォーラム
第11回東京フィルメックスオープニング作品『ブンミおじさんの森』上映後に、アピチャッポン・ウィーラセタクン監督によるQ&Aが行われました。
 アピチャッポン・ウィーラセタクン(映画監督)
 林 加奈子(東京フィルメックスディレクター)
 藤岡 朝子(通訳)
Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives / Lung Boonmee Raluek Chat
Thailand, United Kingdom, France, Germany, Spain / 2010 / 114 min.
Director: Apichatpong WEERASETHAKUL
テキスト原稿はこちら

11/20『ブンミおじさんの森』舞台挨拶

『ブンミおじさんの森』舞台挨拶/国際フォーラム
第11回東京フィルメックスオープニング作品『ブンミおじさんの森』上映前に、アピチャッポン・ウィーラセタクン監督による舞台挨拶が行われました。
 アピチャッポン・ウィーラセタクン(映画監督)
 林 加奈子(東京フィルメックスディレクター)
 藤岡 朝子(通訳)
Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives / Lung Boonmee Raluek Chat
Thailand, United Kingdom, France, Germany, Spain / 2010 / 114 min.
Director: Apichatpong WEERASETHAKUL
テキスト原稿はこちら